Ahora vas a leer unos fragmentos de la novela “Pedro Páramo”. Describe перевод - Ahora vas a leer unos fragmentos de la novela “Pedro Páramo”. Describe русский как сказать

Ahora vas a leer unos fragmentos de

Ahora vas a leer unos fragmentos de la novela “Pedro Páramo”. Describen
la muerte de los hijos de Pedro Páramo, hombre asqueroso y tirano. Son dos
muertes muy reales, pero contadas de una forma muy surrealista, propia de
la literatura mexicana. Puedes intentar comprender qué pasó exactamente en
cada uno de los fragmentos.
Lección 4 202
La muerte de Miguel Páramo
Juan Rulfo
Estaba ya acostada cuando oí regresar1 su caballo hacia la Media Luna. Me
extrañó, porque nunca volvía a esas horas. Siempre lo hacía en la madrugada.
Iba a hablar con su novia a un pueblo llamado Contla, algo lejos de aquí. Salía
temprano y tardaba en volver. Pero esa noche no volvió. Bueno, como te estaba
diciendo, esa noche sentí algo raro y fui a abrir la puerta. Pensé que eran
cosas mías. Pero era él, Miguel Páramo. No me extrañó verlo, porque hubo un
tiempo que se pasaba las noches en mi casa durmiendo conmigo. Hasta que
encontró a esa chica.
— ¿Qué pasó? — le dije a Miguel Páramo—. ¿Te dieron calabazas2?
— No. Ella me sigue queriendo —me dijo—. Lo que pasa es que no pude
encontrarla. Se me perdió el pueblo3. Había mucha niebla o humo o no sé qué;
fui más allá, según mis cálculos, y no encontré nada. Vengo a contártelo a ti,
porque tú me entiendes. Los demás de Comala dicen que estoy loco, pero no
lo estoy4.
— No, loco no, Miguel. Debes de estar muerto5. ¿Recuerdas que te dijeron que
ese caballo te iba a matar algún día? ¿Lo recuerdas, Miguel? Tal vez te pusiste
a hacer locuras, y eso es otra cosa.
— Sólo salté el muro de piedra que últimamente mandó poner mi padre. Hice
al caballo saltarlo y sé que lo salté, y después seguí corriendo. Pero, como te
dije, no había más que humo y humo y humo.
— Mañana tu padre va a gritar de dolor —le dije—. Y ahora vete y descansa
en paz6, Miguel.
Y cerré la ventana.
* * *
Pedro Páramo estaba allí, mirando a la gente que enterraba un cuerpo envuelto
en trapos viejos.
— ¿Quién es? —preguntó.
Fulgor Sedano se acercó a él y le dijo:
— Es Miguel, don Páramo.
— ¿Qué le hicieron? — gritó.
Esperaba oír: “lo mataron”, y ya estaba previniendo su furia, pero oyó las
palabras suaves de Fulgor Sedano que le decían:
— Nadie le hizo nada. Él solo encontró la muerte.
— Lo mató el caballo —se apresuró a decir uno.
Lo tendieron en su cama, le colocaron las manos sobre el pecho y taparon su
cara con un trapo negro. “Parece más grande de lo que era” dijo en secreto
Fulgor Sedano.
Pedro Páramo se quedó sin expresión ninguna, como ido. Sus pensamientos
seguían unos a otros sin conseguir juntarse. Al fi n dijo:
— Estoy empezando a pagar. Es mejor empezar temprano para terminar pronto.
No sintió dolor.
Segunda parte 203
Комментарий
1 oí regresar — я услышала, как возвращается
2 dar calabazas — дать от ворот поворот (происходит от старинного рит
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Теперь буду читать некоторые фрагменты романа «Педро Парамо». Они описываютсмерть детей Педро Парамо, отвратительно и деспотичного человек. Они дваочень реальные, но только несколько смертей в очень Сюрреальный, собственный способМексиканская литература. Вы можете попробовать понять, что произошло именно вКаждый из фрагментов.Урок 4 202Смерть Мигель ПарамоХуан РульфоЯ уже лежал, когда я услышал regresar1 лошадь к Полумесяцу. MeОн пропустил, потому что он никогда не ходил в эти часы. Всегда было рано утром.Я буду говорить с его подругой в деревне под названием Contla, что-то далеко от здесь. Он оставилранние и взял, чтобы вернуться. Но в ту ночь он не вернулся. Ну, как высказав, что ночью я чувствовал что-то странное и пошел, чтобы открыть дверь. Я думал, что они былимои собственные вещи. Но это было, Мигель Парамо. Я не удивлен, чтобы увидеть его, потому чтовремя, которое провели ночи в моем доме спать со мной. ДоОн обнаружил, что девушка.-Что случилось? -сказал Майкл Мур. Они дали calabazas2?-No. Она мне все еще хочет - он сказал мне,-. Что происходит, заключается в том, что я не могнайти его. Потеряли меня pueblo3. Там было много тумана дыма или не знаю, что;Я пошел дальше, по моим расчетам и не нашел ничего. Я здесь, чтобы сказать вам,потому что вы меня понимаете. Другие Comala говорят, что я сумасшедший, но неОн estoy4.-Нет, нет, Мигель loco. Вы должны быть muerto5. Вы помните, что вы сказали, что?что лошадь будет убить день? Вы помните, Мигель? Возможно вы положиличтобы делать сумасшедшие вещи, и это еще одна вещь.-Я прыгнул только каменные стены, которые недавно пришлось поставить мой отец. Далошадь пропустить его и знаю, что я прыгнул его, а затем я бегал. Но, как выЯ сказал, было больше, чем дыма и дыма и дыма.-Завтра твой отец будет кричать от боли - я сказал-. Теперь идите и отдыхв paz6, Мигель.И я закрыл окно.* * *Педро Парамо был там, глядя на людей, которые похоронили тело обернутов старом тряпье.-Кто это? -Он спросил.Fulgor Sedano подошел к нему и сказал:-Это Мигель, Дон мавр.-Что ты? -Он плакал.Я ожидал услышать: «они убили» и уже он препятствует его ярость, но он услышалмягкие слова Fulgor Sedano, который сказал ему:-Никто не сделал ничего. Он нашел только смерть.-Лошадь - это убийство было быстро, чтобы сказать.Они положил его на своей постели, установили ее руки на груди и покрыты еголицо с черной тканью. «Кажется более большой того, что» сказал в тайнеFulgor Sedano.Педро Парамо остался без любого выражения, как ушел. Его мыслизатем друг с другом, не получая вместе. Fi n сказал:-Я начала платить. Лучше всего начать раньше закончить в ближайшее время.Он не чувствовал боли.Вторая часть 203КОММЕНТАРИЙ1, я слышал назад - я услышала, как возвращается2. Дайте тыквы - дать от ворот (происходит от старинного рит поворот
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Теперь вы будете читать некоторые фрагменты романа "Педро Парамо". Описан
смерть детей Педро Парамо, грязного человека и тиран. Это две
очень реальных смертей, но в очень сюрреалистично, очень немногие собственную форму
мексиканской литературы. Вы можете попробовать , чтобы понять , что именно произошло в
каждом из фрагментов.
Урок 4202
Смерть Мигель PARAMO
Рульфо
уже в постели , когда я услышал свою лошадь к regresar1 Crescent. Я
был удивлен, потому что никогда эти часы. Всегда он сделал утром.
Я собирался поговорить со своей подругой в деревню под названием Contla, что - то далеко отсюда. Он ушел
рано и взял обратно. Но в ту ночь не вернулся. Ну, как я уже
говорил, что ночью я почувствовал что - то странное и пошел открывать дверь. Я думал , что это просто
я. Но это был он, Мигель Парамо. Я был не удивлен , чтобы видеть его, потому что была
долгая ночь , потраченное спать в моем доме со мной. До тех пор пока мы
не обнаружили , что девушка.
- Что случилось? - Я сказал Мигель Парамо. Получили ли вы calabazas2?
- Нет , она все еще ​​любит меня , "сказал он. Что происходит, что я не мог
найти его . Я пропустил людей.3. Был много из тумана или дыма или не знаю , почему,
я пошел дальше, в соответствии с моим расчетам, и ничего не нашли. Я пришел сказать вам , к вам,
потому что вы меня понимаете. Другой Comala говорят , что я сумасшедший, но
это estoy4.
- Нет, не сумасшедший, Майкл. Вы должны быть muerto5. Помните , я говорил вам ,
что лошадь будет убить вас когда - нибудь? Вы помните, Майкл? Может быть , вы получили ,
чтобы делать сумасшедшие вещи , и это еще одна вещь.
- Я только что спрыгнул с каменной стеной , которая в конечном счете , посланный , чтобы поместить моего отца. Я сделал
лошадь прыгать его , и я знаю , что я прыгнул, а затем продолжал бежать. Но , как я
сказал, что не было ничего , кроме дыма и дыма и дыма.
- Завтра твой отец будет плакать из боли " , сказал я. А теперь иди и отдохнуть
в paz6, Майкл.
И я закрыл окно.
* * *
Педро Парамо был там, наблюдая за людьми , хоронили тела , завернутые
в тряпки.
- Кто? . Он спросил
Fulgor Sedano они подошли к нему и сказал :
-. Мигель, Дон Парамо
- Что они делали? . - Он кричал , я
ожидал , чтобы услышать, "он был убит , " и был ли он предотвращать ее гнев, но она услышала
мягкие слова Fulgor Sedano , который сказал ему:
- Никто ничего не делал. Он только встретил свою смерть.
- То , что убил лошадь Он быстро сказал один.
Они положили его на кровать, положила руки ему на грудь и закрыл вверх ее
лицо с черной тканью. "Больше , чем это было , кажется , " тайно сказала она
Fulgor Sedano.
Педро Парамо оставался невыразительным любой, как и не было. Его мысли
следовали друг за другом , не получая вместе. В фи п он сказал:
- Я начинаю платить. Это лучше , чтобы . Начать рано до конца в ближайшее время
он не чувствовал боли.
Часть 203
Комментарий
один услышал назад - я услышала, как возвращается
2 кокетка - дать от ворот поворот (происходит от старинного рит
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: